Certified translation

Notarized translation of documents

Notarized translation of documents

Notarized translation of documents is a translation performed by a qualified, certified translator and certified by a notary. Thus, the translation of the document acquires legal force in the territory of the country in which it was certified. We also offer the service of apostilling notarized translations for provision abroad.

Maximum processing speed

Make a notarized translation of documents in Ukraine and abroad in the shortest possible time, without unnecessary delays.

Reliability and safety

Our company 100% guarantees the quality of document translation and apostillization of notarized translation in accordance with the legislation.

Simplicity of the process

We provide a clear and convenient algorithm of actions, freeing you from bureaucratic difficulties.

Advantages of cooperation
with De-Lis

Don't waste time on complicated formalities — entrust your notarised translation to experienced specialists and get a guaranteed high-quality result.
Notarisation and professional translation

all in one place, without the need to contact third-party organisations.

Affixing an apostille to educational documents

in compliance with all international requirements.

Detailed consultation

We take into account all the nuances of your situation to avoid mistakes in preparation.

Minimum completion times

speed that allows you to save time and calmly go about your business.

Notarized translation: a guarantee of accuracy and legal validity

Ordering a notarized translation at De-Lis means that you will receive an official translation that will be recognized in courts and other official foreign institutions.

To apply an apostille to a translated document you must contact our company. We handle the submission of documents and obtaining an apostille without your presence.

Notarized translation: a guarantee of accuracy and legal validity

Here are a few reasons why it is beneficial to order an apostille for a power of attorney at De-Lis:

Comprehensive approach

Our notarized translation service with apostillation is suitable for individuals who need to use officially translated documents in Ukraine and abroad, as well as for businesses that have international relations.

Fast delivery of documents

We will organize the delivery of documents according to your requirements so that you do not waste time sending them.

Notarized translation with apostille

For documents that require legalization of translation, we provide apostillation service for notarized translations. For more information, see the page Double apostille of documents

Professional document translation

We work with highly qualified translators and notaries to ensure the accuracy and legal validity of your translation.

Certified translation is a translation of a document performed by a qualified certified translator, whose signature is certified by a notary. Thus, the translation of document becomes legal within the territory of the country, where it was certified.

For the purpose of document to be valid abroad, it must be legalized by consular legalization or affixing an apostille stamp, after which a translation is made, that is certified by a notary.

Sample of a notary certified translation:

1.  Copy or original of the document, need to be translated

2. Translation into English

3. Notary inscription with duplication into needed language with translator's signature

 



Everything is stitched together and sealed with a notary’s seal

IMPORTANT! The person who contacts the bureau must know the correct writing of the last name and first name of the persons indicated in the document in Latin according to the foreign passport. Translation agency employees have the right to clarify this issue or ask for a foreign passport (copy or photo). If the client does not have a foreign passport and his last name, first name and patronymic have not been translated before, they will be translated in accordance with generally accepted transliteration rules.

DOES THE TRANSLATION NEED TO BE CERTIFIED? WHICH CERTIFICATION SHOULD BE CHOSEN?

 

If you are not sure whether you need to certify the translation, or do not know what kind of certification needs to be done, certification by notary stamp, certified by the seal of a translation agency or sworn translation, call us or chat to any messenger. Depending on the purpose of documents submission abroad, our specialists will suggest you how to prepare the documents correctly.

 

A certified translation is usually carried out for submission abroad in government authorities (for marriage registration, submitting the documents for a temporary or permanent residence permit, admission to study, etc.). We can certify a translation by notary stamp of any document or text.

 

Sworn translation is used only for limited countries, such as Poland, France, Italy, Slovakia, Czech Republic, Spain and Germany. For these countries, certified translation by notary is also suitable. If you plan to provide documents in the above countries, we recommend contacting the authorities of the receiving party in order to find out the exact information on how you can prepare documents, to certify them by notary or translate by a sworn translator.

 

Certification of a translation with the seal of a translation agency has less legal force than a certified translation by notary or sworn translation. Therefore, in order for the document to pass accurately, we recommend to certify the translation by notary. Usually done for providing in commercial institutions, banks, hospitals, etc.

Work examples

go to previous slide
Picture 1
Picture 2
Picture 3
Picture 4
Picture 4
Picture 4
Picture 4
Picture 4
Picture 4
Picture 4
Picture 4
Picture 4
go to next slide

PRICE

 

The approximate cost of translation on the page online translation cost calculation or in the section with prices. Translations are calculated per 1800 characters including spaces.The cost is influenced by the complexity of the subject, the urgency of the translation and the volume. Certification by notary stamp or certification with the seal of a translation agency is at a fixed cost per document. We can carry out certified translation by notary online, without your presence, and using a scan or photo of the document.

 

For accurate cost and terms calculation of documents and texts translation, you can send us a request for a cost calculation. Please indicate from/into which language the translation is needed, the desired terms and attach the document for translation (photo or scanned copy).


SEND A REQUEST

Advantages of cooperation
with De-Lis

Don't waste time on complicated formalities — entrust your notarised translation to experienced specialists and get a guaranteed high-quality result.
Notarisation and professional translation

all in one place, without the need to contact third-party organisations.

Affixing an apostille to educational documents

in compliance with all international requirements.

Detailed consultation

We take into account all the nuances of your situation to avoid mistakes in preparation.

Minimum turnaround times

speed that allows you to save time and calmly go about your business.

What is needed to order a certified translation by notary?

 
  1. . It is necessary to send a scanned copy or photo of the document that needs to be translated, indicating the type of certification is required
  2. Indicate the Latin writing of the last name and first name according to the foreign passport (if translation is needed into a foreign language)
  3. Pay in advance or the full price.

write to us

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to improve your website experience and provide you with a more personalized service both on this website and through other media.

To learn more about the cookies we use, see our Privacy Policy.

We will not track your information when you visit our site. However, in order to match your preferences, we will only need to use one small cookie so that you are not asked for this choice again.